American expat confuses Aussie Spotlight employees over the word 'Pillow' – Can you figure out why?
- Replies 14
For people who grew up outside of Australia, there are bound to be a few culture shocks here and there – especially when it comes to the way we speak.
It might not be noticeable at first, but a lot of the words and phrases commonly used on a daily basis back home can mean something completely different Down Under. It can be confusing, to say the least!
Case in point: one woman's recent experience at her local Spotlight store.
One of the most common (and surprising) things we've noticed is how different the terminology is for some everyday objects. Just when you think you've got it all figured out, something comes along to trip you up!
This is exactly what happened to Sophia Kim. She is an American expat, and CEO of Siempre Golden swimwear, who moved from Los Angeles to Sydney. Because she’s new to the city, she needed a couple of things for her home.
She said wanted new couch cushions, so she did what any normal person would do and headed down to her local homeware store for some help.
In the now-viral clip, Sophia recalled how she got confused while shopping. ‘I kept asking them, “Where are the pillows?”’
‘Some people would say the front of the store then I’d go ask someone else.’ After that, an employee would redirect her to the back of the store to check for pillows herself.
Sophia said she finally met another worker who then clarified if she was looking for ‘pillows’ or ‘inserts’. This confused Sophia, so she asked ‘What’s the difference?’.
The employee over at Spotlight explained that pillows are ‘what you lay your head on in bed’, and ‘inserts’ are the case-less cushions that go on a couch – which is what Sophia was looking for.
Sophia concludes that the mix-up was just another 'lost in translation' moment for her, but Aussies were just as confused as she was, claiming that they weren’t aware of the term either.
‘Never heard of the term “inserts” in my 37 years of life in Sydney. It’s cushions for the couch?!’ Someone commented on her video.
Another user said: ‘I’m Australian and I thought they were all pillows? Who says “inserts?” Haha.’
A few people joked around in the comments section, saying ‘Wait, you actually got service at Spotlight? Can’t relate.’ Sophia responded to this and said, ‘I had to be extra, extra, extra nice.’
While another added: ‘It’s a rite of passage for all new to Australia.’
The video, which has been viewed over 17,000 times, can be found here:
And there you have it, dear members! Were you aware of the term ‘insert’ before? We’ve always just known them as ‘cushion covers’. Have you experienced something similar while travelling? Let us know in the comments below.
It might not be noticeable at first, but a lot of the words and phrases commonly used on a daily basis back home can mean something completely different Down Under. It can be confusing, to say the least!
Case in point: one woman's recent experience at her local Spotlight store.
One of the most common (and surprising) things we've noticed is how different the terminology is for some everyday objects. Just when you think you've got it all figured out, something comes along to trip you up!
This is exactly what happened to Sophia Kim. She is an American expat, and CEO of Siempre Golden swimwear, who moved from Los Angeles to Sydney. Because she’s new to the city, she needed a couple of things for her home.
She said wanted new couch cushions, so she did what any normal person would do and headed down to her local homeware store for some help.
In the now-viral clip, Sophia recalled how she got confused while shopping. ‘I kept asking them, “Where are the pillows?”’
‘Some people would say the front of the store then I’d go ask someone else.’ After that, an employee would redirect her to the back of the store to check for pillows herself.
Sophia said she finally met another worker who then clarified if she was looking for ‘pillows’ or ‘inserts’. This confused Sophia, so she asked ‘What’s the difference?’.
The employee over at Spotlight explained that pillows are ‘what you lay your head on in bed’, and ‘inserts’ are the case-less cushions that go on a couch – which is what Sophia was looking for.
Sophia concludes that the mix-up was just another 'lost in translation' moment for her, but Aussies were just as confused as she was, claiming that they weren’t aware of the term either.
‘Never heard of the term “inserts” in my 37 years of life in Sydney. It’s cushions for the couch?!’ Someone commented on her video.
Another user said: ‘I’m Australian and I thought they were all pillows? Who says “inserts?” Haha.’
A few people joked around in the comments section, saying ‘Wait, you actually got service at Spotlight? Can’t relate.’ Sophia responded to this and said, ‘I had to be extra, extra, extra nice.’
While another added: ‘It’s a rite of passage for all new to Australia.’
The video, which has been viewed over 17,000 times, can be found here:
Key Takeaways
- Sophia Kim, an American expat who moved from Los Angeles to Sydney, has shared a ‘lost in translation’ moment while looking for pillows.
- She went to her local Spotlight in search of cushion inserts for her couch but was sent to all corners of the store after asking confused employees where the 'pillows' were.
- After some time, a Spotlight worker told her ‘pillows’ are what you lay your head on in bed whereas ‘inserts’ are the case-less cushions that go on a couch.
- Her video was viewed more than 17,000 times and had many Australians in the comments baffled by the term 'insert'.